PSAC National News

Subscribe to PSAC National News feed
Updated: 14 min 43 sec ago

L’AFPC condamne le racisme et la violence qui sévissent aux É.-U. et au Canada

Tue, 08/15/2017 - 19:17

Le racisme et l’intolérance ont motivé l’attaque meurtrière qui est survenue samedi dernier, à Charlottesville, en Virginie. Des centaines de suprémacistes, arborant symboles nazis et drapeaux confédérés, se sont opposés aux contre-manifestants antiracistes. Le bilan : trois morts et des dizaines de blessés. L’AFPC est solidaire des victimes.

Le climat politique qui règne actuellement aux États-Unis a permis aux groupes extrémistes de droite d’exprimer ouvertement leur haine et leur intolérance.

Ne soyons pas dupes, toutefois, le racisme est présent partout, y compris au Canada. Pensons à l’attaque contre la grande mosquée de Québec, au profilage racial, au fichage des jeunes hommes noirs et à l’incarcération massive d’Autochtones. On a découvert que des nationalistes blancs voulaient organiser un rassemblement à Toronto. Chaque jour, les Canadiennes et les Canadiens racialisés font face au racisme systémique.

Il faut lutter contre le racisme et le mouvement suprémaciste dans nos milieux de travail et dans nos communautés. L’AFPC continuera de lutter pour l’égalité et la justice et encourage ses membres à dénoncer haut et fort le racisme.

Topics: Publisher: 

PSAC condemns racism and violence in the US and Canada

Tue, 08/15/2017 - 19:16

The recent violence in Charlottesville, Virginia has exposed some of the worst forms of racism and hatred. Hundreds of white supremacists marched with Nazi symbols and salutes and clashed with counter-protesters; three people were left dead and dozens injured. PSAC stands with the victims of this violence.

This is the most recent culmination of a political climate in the US that has opened the door for many of these extremist groups to openly express hatred.

But it is important to acknowledge that this is not isolated to the US; racism is a problem here in Canada as well. There are instances of violent racism and hatred, such as the attack at a mosque in Quebec earlier this year. Racism is also perpetuated in many other ways such as the racial profiling and carding of young black men and the over-incarceration of Indigenous peoples. In Toronto, a rally was recently planned by white nationalists. Racialized people in Canada face overt and systemic racism in their daily lives.

PSAC believes we must all stand up against white supremacy and racism, in our workplaces, communities, and wherever we see it manifest. We will to continue to fight for equity and justice and we encourage our members to speak out against racism.

Topics: Publisher: 

Université de Montréal : les vétérinaires en résidence et en internat se syndiquent

Tue, 08/15/2017 - 16:17

L'Alliance de la Fonction publique du Canada, région du Québec (AFPC-Québec) a récemment été accréditée par le Tribunal administratif du travail du Québec pour représenter l'unité des vétérinaires en résidence et en internat. Cette nouvelle unité se joindra au Syndicat des étudiant-e-s salarié-e-s de l'Université de Montréal (SÉSUM).

« Nous avons eu des échos des conditions de travail difficiles des étudiantes et étudiants en médecine vétérinaire en résidence et en internat, explique Samuel-Élie Lesage, responsable aux affaires internes du SÉSUM. Le SÉSUM entend défendre ses nouveaux membres et à obtenir des conditions de travail avantageuses, respectueuses et plus sécuritaires. En général, le SÉSUM continue à lutter contre la précarité des personnes salariées étudiantes à l'Université de Montréal. »

Les membres de l'unité veulent régler plusieurs problèmes liés notamment à la rémunération et l'horaire de travail. La négociation collective leur permettra d'établir un cadre au sein duquel ils pourront présenter leurs préoccupations à l'employeur pour en arriver à une résolution satisfaisante.

L'AFPC-Québec a déposé une requête en accréditation le 22 juin 2017 dans le but de représenter les membres de cette unité employés par la Faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Montréal au campus de Saint-Hyacinthe. Les résidentes cliniciennes et les résidents cliniciens ainsi que les internes sont des étudiantes et des étudiants salarié-e-s qui ont obtenu leur droit de pratiquer et qui poursuivent leurs études dans une spécialité précise en médecine vétérinaire. L'internat est d'une durée d'un (1) an, tandis que la résidence est d'une durée de trois (3) ans.

« L'AFPC-Québec est engagée dans la syndicalisation des étudiants et des étudiantes salarié-e-s dans les universités depuis plus d'une décennie. Nous sommes très heureux de travailler avec les vétérinaires en résidence et en internat », souligne Magali Picard, vice-présidente exécutive régionale de l'AFPC-Québec.

 

 

Topics: Geography: Publisher: 

Université de Montréal: veterinary residents and interns join union!

Tue, 08/15/2017 - 16:15

The Public Service Alliance of Canada, Quebec region (PSAC-Quebec) was recently granted certification by the Tribunal administratif du travail du Québec to represent a unit comprised of veterinary residents and interns at the Université de Montréal. This unit will join the Syndicat des étudiant-e-s salarié-e-s de l’Université de Montréal (SÉSUM).

“We had heard about the poor working conditions experienced by veterinary residents and interns", explained Samuel-Élie Lesage, responsible for internal affairs at the SÉSUM. "The union will advocate for its new members and secure favourable, respectful and safer working conditions. The SÉSUM is unwavering in its fight against precarious employment at Université de Montréal.”

Members of the new unit are seeking solutions to several issues, including pay and working hours. Collective bargaining will provide a framework through which they can raise their concerns with management and achieve a successful outcome.

PSAC-Quebec applied for certification on June 22 to represent these employees from the Faculty of Veterinary Medicine at Université de Montréal, Saint-Hyacinthe Campus. Clinical residents and interns are student workers who have the right to practise while pursuing a specialty in veterinary medicine. The internship period is one year and residency runs for three years.  

“For over a decade now, PSAC-Quebec has been committed to organizing student workers in the university sector. We are thrilled to have veterinary residents and interns on board,” said Magali Picard, Regional Executive Vice-President for PSAC-Quebec.

 

 

Topics: Geography: Publisher: 

Grève à l’aéroport Pearson : respectons la ligne de piquetage!

Tue, 08/15/2017 - 16:12

Le 27 juillet dernier, plus de 700 employés de Swissport, à l’aéroport Pearson, ont débrayé. La raison? Les concessions importantes demandées par l’employeur : gel salarial de trois ans, horaires variables, moins d’avantages sociaux et recours à la sous-traitance. Rappelons que les membres de la section locale 419 des Teamsters s’occupent de la manutention des bagages et du fret, remorquent les avions, nettoient les cabines et exécutent d’autres tâches liées à aux opérations aériennes pour plus de 30 transporteurs.

Dans cette vidéo (en anglais seulement), vous pouvez entendre le témoignage de ces travailleurs.

Respectez la ligne de piquetage

C’est l’été, et les vacanciers affluent à l’aéroport Pearson, une plaque tournante du trafic aérien. Nous vous demandons, par conséquent, de respecter la ligne de piquetage et de ne pas utiliser cet aéroport durant la grève. Soyons solidaires de nos consœurs et confrères : dénonçons la sous-traitance et les attaques des employeurs contre nos salaires, nos avantages et nos conditions de travail.

Comme on dit dans le milieu syndical : « Entre amis, on se serre les coudes et on ne franchit pas les lignes de piquetage. »

Geography: Publisher: 

Support striking Pearson Airport workers – respect their picket line!

Tue, 08/15/2017 - 16:09

Over 700 workers employed by Swissport at Pearson Airport walked off the job on July 27, 2017. The members of Teamsters Local Union 419 handle baggage and cargo, tow planes, clean cabins, and perform flight operations tasks for over 30 airlines. Swissport is seeking significant concessions, including a 3-year wage freeze, flexible hours of work, reduced benefit coverage, and contracting out.

You can hear directly from these workers about what is at stake in this video.

Respect the picket line

While we understand that this is summer holiday season and Pearson is a hub for many departures, arrivals and connecting flights, we must all fight against contracting out and attacks by employers on wages, benefits and fair working conditions. So please, support these workers by respecting the picket line and refrain from using Pearson airport for any travel for the duration of this strike.

As the bumper sticker says: “Friends Don’t Let Friends Cross Picket Lines”.

 

 

Geography: Publisher: 

Relevés annuels de pensions et de prestations d’assurance

Fri, 08/11/2017 - 14:51

Le Conseil du Trésor a fait savoir qu’en raison des problèmes persistants causés par le système de paye Phénix, les relevés annuels de pensions et de prestations d’assurance ne seront pas émis cette année. Nous tenons à informer les membres de l’AFPC qui travaillent dans la fonction publique fédérale que cette décision du gouvernement n’aura pas d’incidence sur leur admissibilité ou leurs droits aux prestations de retraite.

Autres sources d’information

Les fonctionnaires qui :

  • prendront leur retraite dans les six prochains mois,
  • quittent la fonction publique,
  • doivent partager leur pension en raison d’une séparation,
  • ont besoin de renseignements concernant un rachat de service,

peuvent communiquer avec le Centre des pensions du gouvernement du Canada pour obtenir de l’aide ou de l’information.

Pour vous renseigner sur d’autres sources d’information en matière de pensions et de prestations d’assurance, consultez le site Web du Conseil du Trésor.

L’AFPC veut vous aider

Le fiasco de Phénix a causé beaucoup de difficultés et de stress à un grand nombre de nos membres. L’AFPC continue de faire tout ce qu’elle peut pour aider ses membres à se faire payer en temps et avec exactitude — ainsi qu’un dédommagement pour les difficultés financières que leur ont causé les ratés du système Phénix.

Si vous éprouvez des problèmes avec votre paye, n’hésitez pas à demander l’aide de votre représentant ou représentante à l’AFPC.

Topics: Publisher: 

Public Service Pension and Insurance Benefits Statements

Fri, 08/11/2017 - 14:49

Treasury Board has announced that, due to ongoing Phoenix pay system problems, the Public Service Pension and Insurance Benefits Statements will not be issued this year. However, PSAC members working in the federal public service can be assured that this will not affect your pension and benefit plan eligibility or entitlement.

Alternative resources available

Those employees who are

  • within six months of retirement,
  • are leaving the public service,
  • experiencing a relationship breakdown and are dividing their pension, or
  • need information about a service buyback

can contact the Government of Canada Pension Centre.

More information about alternative resources can be found on the Treasury Board website.

PSAC is here to help

The Phoenix debacle has caused undue hardship and stress to many of PSAC’s members. PSAC continues to do everything we can to help get our members paid accurately and on time – as well as compensation for any financial hardships endured as a result of Phoenix.

If you are experiencing pay problems, do not hesitate to contact your PSAC union representative for assistance.

Topics: Publisher: 

ARC : Quoi de neuf avec les négos?

Fri, 08/11/2017 - 13:34
Recours à l’arbitrage

Les 3 et 4 mai, l’équipe de négociation de l’AFPC/SEI a rencontré l’employeur, l’Agence du revenu du Canada, pour discuter des augmentations salariales pour 2014 et 2015, conformément à la convention collective signée l’année dernière. Les parties n’ayant pas réussi à s’entendre, elles auront donc recours à l’arbitrage, comme le prévoient le contrat de travail et la législation.

Après plusieurs réunions et de nombreuses communications, les parties se sont entendues en juillet sur un processus d’arbitrage. Nous sommes présentement en train de choisir un arbitre. L’arbitre qui sera nommé choisira les dates pour entendre le différend qui oppose les parties, puis rendra sa décision.

Préparatifs pour la prochaine ronde

Entre temps, les préparatifs avancent en vue de la négociation de notre prochaine convention collective. En effet, même si les parties ne s’entendent pas sur les hausses des salaires pour 2014 et 2015, elles peuvent quand même commencer la négociation, car les parties ont toujours par le passé commencé par négocier les questions non pécuniaires.

Les sections locales du SEI avaient jusqu’au 1er juin pour soumettre leurs revendications contractuelles pour notre prochaine convention collective. Le SEI étudiera ces revendications, fera un tri et établira ses priorités. Une nouvelle équipe de négociation sera mise en place au début de l’automne pour la prochaine ronde de négociations. 

Nous vous informerons de l’évolution des choses. Pour vous tenir au courant, allez en ligne à syndicatafpc.ca et ute-sei.org ou abonnez-vous aux alertes par courriel.  Si vous avez des questions, communiquez avec le président ou la présidente de votre section locale.

 

Topics: Publisher: 

CRA: What’s happening with bargaining?

Fri, 08/11/2017 - 13:30
Parties agree on arbitration process

Our PSAC/UTE Bargaining Team met with the Canada Revenue Agency on May 3 and 4 to discuss wage increases for 2014 and 2015, consistent with our collective agreement signed last year. Unfortunately we were unable to reach an agreement over the two days and therefore proceeded to next step under our contract and the law – to discuss and agree upon an arbitration process.

After several meetings and on-going correspondence between the parties, we agreed upon an arbitration process in July. We are now in the process of selecting an arbitrator. Once that’s completed the arbitrator will set dates to hear our dispute, and will subsequently render a decision.

Preparations for coming round underway

In the meantime, preparations are underway for the negotiation of our next collective agreement. While we remain in dispute with the Agency regarding increases in 2014 and 2015, this does not mean that we cannot begin negotiations for a new collective agreement, as the parties have always in the past commenced negotiations on non-economic items first.

The process for UTE Locals to submit bargaining demands closed on June 1, 2017. UTE will now proceed to reviewing, selecting and prioritizing those demands. A bargaining team will be established early this fall for the upcoming round.

We will continue to update as things progress. Be sure to go to ute-sei.org and psacunion.ca for updates or sign up for email alerts. Also, should you have any questions please contact your UTE Local President.

 

Topics: Publisher: 

Groupes SV et TC : mise en œuvre des conventions collectives

Thu, 08/10/2017 - 14:47

Au début juillet, l’employeur a commencé les révisions salariales pour les membres du groupe Services de l’exploitation (SV) et du groupe Services techniques (TC). 

Comme vous êtes payés en arrérages, vous auriez dû voir les nouveaux taux de rémunération sur la paye du 26 juillet. S’il y a des erreurs, communiquez avec le service des ressources humaines de votre ministère et le délégué syndical de l’AFPC. 

L’employeur a jusqu’au 11 novembre 2017 pour faire les paiements rétroactifs. Dans certains cas, il n’y aura qu’un seul paiement, tandis que d’autres membres recevront plusieurs paiements en plusieurs tranches parce que l’employeur doit faire certaines transactions manuellement.

Restez au courant : visitez notre site Web ou abonnez-vous aux alertes par courriel.

Pour en savoir plus :

 

 

Topics: Publisher: 

Update on collective agreement implementation for SV and TC Groups

Thu, 08/10/2017 - 14:45

In early July, the employer began the salary update for members of the Operational Services Group (SV) and the Technical Services Group (TC). 

Given that employees are paid in arrears, members in the SV and TC groups should have begun seeing new rates starting with the July 26 payday. Your new salary rate should now be reflected in your pay. If you find any mistakes in your pay, contact the human resources unit in your department and notify your PSAC union representative. 

Retroactive payments will be issued over the full timeframe of the implementation schedule, up to November 11, 2017. Some SV and TC members may receive one full retro payment; others may receive it in multiple payments over multiple pay periods, due to the need for manual processing of some transactions.

Please continue to monitor updates on our website or sign up for our email alerts

More information:

 

 

Topics: Publisher: 

Offre globale de Postes Canada : le syndicat réagira à la prochaine séance de négo

Thu, 08/10/2017 - 10:47

Hier, la Société canadienne des postes a présenté une offre globale au syndicat. Notre équipe examine actuellement cette offre et y donnera suite lors de la prochaine séance de négociation prévue à la fin septembre.

Pour obtenir des mises à jour sur la négociation, inscrivez-vous à la liste de diffusion du SEPC ou consultez la page sur la négociation du SEPC dans le site Web national de l’AFPC. Vous pouvez aussi envoyer vos questions ou commentaires par courriel à : Nego2017upce-sepc@psac-afpc.com.

Topics: Publisher: 

Canada Post makes global offer, union to respond at next bargaining session

Thu, 08/10/2017 - 10:46

Canada Post Corporation submitted a global offer to our union yesterday. Our bargaining team is reviewing the offer and will respond to the employer during our next bargaining session scheduled for the end of September.

To receive updates on bargaining, sign up to be on our UPCE mailing list or visit the UPCE bargaining page on PSAC’s national website. You can also email your questions or feedback to us at Nego2017upce-sepc@psac-afpc.com .

Topics: Publisher: 

Groupe PA : mise à jour sur la mise en œuvre de la convention collective

Wed, 08/09/2017 - 11:39

Pendant la fin de semaine du 5 août 2017, l’employeur a commencé à entrer les nouveaux tableaux de salaire dans Phénix et le système des ressources humaines pour les membres du groupe Services des programmes et de l’administration (PA).

Cela dit, comme vous êtes payés en arrérages, vous ne verrez pas immédiatement les nouveaux taux de rémunération. Ils paraîtront plutôt sur la paye du 23 août. S’il y a des erreurs, communiquez avec le service des ressources humaines de votre ministère et votre délégué syndical de l’AFPC.

L’employeur a jusqu’au 11 novembre 2017 pour faire les paiements rétroactifs. Dans certains cas, il n’y aura qu’un seul paiement, tandis que d’autres membres recevront plusieurs paiements en plusieurs tranches parce que l’employeur doit faire certaines transactions manuellement.

Restez au courant : visitez notre site Web ou abonnez-vous aux alertes par courriel.

 

Topics: Publisher: 

Update on collective agreement implementation for PA Group

Tue, 08/08/2017 - 14:32

Over the course of the August 5, 2017 weekend, the employer began the salary update for members of the Programs and Administrative Services Group (PA).

Even though changes are being made to Phoenix and HR systems the adjustments will not immediately appear on employees’ pay. Given that employees are paid in arrears, they will begin seeing new rates starting with the August 23 payday. Your new salary rate should be reflected on the August 23 pay. If you find any mistakes in your pay, contact the human resources unit in your department and notify your PSAC union representative.

Retroactive payments will be issued over the full timeframe of the implementation schedule, up to November 11, 2017. Some PA group members may receive one full retro payment; others may receive it in multiple payments over multiple pay periods, due to the need for manual processing of some transactions.

Please continue to monitor updates at psacunion.ca/pa or sign up for our email alerts.

Topics: Publisher: 

Woodbine members ratify new contract

Fri, 08/04/2017 - 14:49

More than 400 members from the Slots at Woodbine ratified a new collective agreement in a vote held August 3, 2017.

The workers had been locked out by the Ontario Lottery and Gaming Corporation for nearly three weeks, during which time pickets were held at the Woodbine site seven days a week for over 12 hours a day.

“The courage and commitment of these members cannot be overstated,” said Sharon DeSousa, Regional Executive Vice President for the PSAC Ontario Region. “They fought hard for a fair contract and stood together during an extremely difficult time.”

 

Topics: Geography: Publisher: Embedded Image:  Image Placement:  Top Right Quarter

Une plainte contre l'ASFC à la Commission des relations de travail

Fri, 08/04/2017 - 13:42

Dans le cadre des négociations, notre équipe de l’AFPC/SDI pour le groupe FB a fait des propositions au Conseil du Trésor (CT) et à l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) portant sur le travail par quarts, les horaires de travail et le travail à temps partiel.

La loi précise que toutes les questions négociables sont mises en suspens jusqu’à ce que les parties aient conclu une nouvelle entente, que les syndiqués aient le droit de déclencher une grève ou qu’une sentence arbitrale ait été rendue. Cela signifie donc que les conditions d’emploi actuelles de nos membres à l’ASFC sont en suspens. Les mêmes règles s’appliquent pour tout changement qui pourrait avoir des conséquences directes sur des questions qui font – ou qui pourraient faire – l’objet de négociations.

Récemment, l’ASFC a annoncé qu’elle augmentera le nombre d’emplois à temps partiel. Le SDI a clairement indiqué qu’il est contre un tel changement. L’AFPC, à la table de négociation, a été formelle : nous voulons améliorer la sécurité d’emploi et du revenu des membres de l’AFPC-SDI à l’ASFC. En augmentant les emplois à temps partiel, l’employeur fait exactement l’inverse.

Puisque l’ASFC compte tout de même aller de l’avant, l’AFPC se prépare à déposer une plainte devant la Commission des relations de travail et de l’emploi dans le secteur public fédéral (CRTESPF) pour violation des dispositions relatives au maintien des conditions d’emploi. 

L'ASFC ne peut pas faire tout ce qu’elle veut. Nous défendrons nos droits.

Topics: 

PSAC/CIU to take CBSA before Labour Board

Fri, 08/04/2017 - 13:36

In negotiations, our PSAC/CIU bargaining team for the FB group has made proposals to Treasury Board and the Canada Border Services Agency (CBSA) concerning shift work, scheduling and part-time work.   

The law says that all matters subject to negotiation are frozen until such time as the parties reach a new agreement, are in a legal strike position or until an arbitration award is issued. This means that our current terms and conditions are frozen. The same rules also apply with respect to changes that could have a direct impact on matters under negotiation or potentially subject to negotiation.

Recently the CBSA has announced that it is proceeding with a change to its part-time policy to increase part-time employment. CIU has made clear that it is opposed to such changes, and PSAC at the bargaining table has indicated that our position is to improve job and income security for PSAC/CIU members at CBSA. An increase in part-time employment runs contrary to this objective.  

Given CBSA’s plan to proceed with the changes, PSAC legal counsel is in the process of filing a freeze-violation charge with the Federal Public Sector Labour Relations and Employment Board (FPSLREB). 

CBSA management cannot do whatever it wants. We will uphold our rights.

Topics: 

Entente de principe à Woodbine

Thu, 08/03/2017 - 13:42

Le mardi 1er août 2017, les équipes de négociation de l’AFPC et d’OLG se sont assises à la table en présence d’un conciliateur.

Les parties ont conclu une entente de principe acceptée à l’unanimité par notre équipe. Le vote de ratification aura lieu le 3 août.

« L’AFPC-Ontario tient à souligner le soutien du mouvement syndical, des organismes communautaires et du public dont nos membres ont joui durant les quelque trois semaines qu’ils ont passées sans pouvoir travailler », a déclaré Sharon DeSousa, vice-présidente exécutive de la région de l’Ontario.

Topics: Geography: Publisher: Embedded Image:  Image Placement:  Top Right Quarter

Pages